NAOニュースレター

NAO News letter June 8, 2006

平成18年度税制改正のお知らせ<情報基盤強化税制>

高度な情報セキュリティが確保された情報システム投資に関して、取得価格の50%相当額の特別償却又は10%相当額の税額控除が選択適用できます。

次のような機器が対象となります。
ISO15408認証(セキュリティ対応)を受けた次のソフトウェア等
・OS(これと同時に設置されるサーバーを含む。)
・データベース管理ソフトウェア(これと同時に設置されるアプリケーションソフトウェアを含む。)
・ファイアーウォール(組織内のコンピューターワークへ外部から侵入されることを防ぐシステムをいう。)

必要な年間投資額に合計は下記となります。
資本金1億円以下の法人については300万円以上
資本金1億円超10億円以下の法人については3,000万円以上
それ以外の法人については1億円以上

リースの場合は、リース費用の総額が420万円以上


Notice on 2006 Tax Revision-High-tech information security system

Additional depreciation of 50% or tax deduction of 10% can be applied for newly purchased high-tech information security system.
*Applicable for purchase between April 1, 2006 to March 31, 2008

The following equipments certified of ISO15408 are applicable
-OS (Includes server installed at the same time)
-Database software (Includes application software installed at the same time)
-Firewall (Systems which prevent computer hacking into internal work)

The total amount of annual purchase should be following:
Company with capital amount of 100 million yen or less... 3 million yen or more
Company with capital amount of more than 100 million but 1 billion yen or less... 30 million yen or more
Company other than the above... 100 million yen or more
*Leased equipments are also applicable for total lease amount of 4.2 million yen or more for company with capital amount of 100 million yen or less.


テーマ:会計・税務 / 税理士 - ジャンル:ビジネス

  1. 2006/06/08(木) 11:38:08|
  2. 法人税 / Corporate tax

NAO News letter June 6, 2006

平成18年度税制改正のお知らせ<役員賞与>

会計期間開始後3ヶ月もしくは職務開始の日いずれか早い日までに、どの役員に対していつ、いくら支給するかを届出した場合には、その届出した賞与は損金算入することができます。従来は役員に対しては定期同額の報酬のみ損金算入でしたがその規定が緩和されることになります。ただし、事前届出が必要ですので、役員に対し期中のの利益の状況により支給される報酬(賞与)については適用することはできませんし、また、届出どおりに支給しなかった場合にはその支給した全額が損金不算入になりますので、注意が必要です。



Notice on 2006 Tax Revision - Director bonus

Director bonus paid can be treated as deductible expense if it is reported to the tax office in advance.

If the director bonus is reported to the tax office by whichever the earlier of 3 months after the start of the fiscal year or the day of the director's starting date, the amount can be treated as deductible expense. As director bonus was previously non-decutible expense, this is a mitigation policy. However, it should be noted that as the notification is necessary in advance, it cannot be applied to bonus decided in the middle of the year. Futhermore, any amount paid differently from the reported amount will wholly be non-decutible
.

  1. 2006/06/06(火) 10:22:40|
  2. 法人税 / Corporate tax

NAO News letter May 29, 2006

平成18年度税制改正のお知らせ<交際費>

交際費について一人当たり5,000円以下の一定の飲食費(社内の役職員間の飲食費は除く)は、税務上の交際費の範囲から除外され、会議費等の扱いになりました。
期末資本または出資の金額に関係なく、すべての法人に対して適用されます。

注意点
・平成18年4月1日から平成20年3月31日までの間に開始する各事業年度において適用されます。
・この適用を受けるには、領収書や請求書の他に接待した会社名や人数の記録が必要になります。
・この規定は飲食等(アルコール含む)のみに該当するもので、贈答品に係る費用は今までどおり交際費になります。
・ゴルフ接待でゴルフ場での食事代は、ゴルフ接待に付随するものとして交際費となります。
・親会社、子会社といったグループ会社の役員等との飲食は、別会社扱いとして適用されます。



Notice on 2006 Tax Revision - Entertainment Expense

Drinking and eating expense of 5,000yen or less per person (meals among in-house official position members are excluded) will be excluded from "entertainment expenses", and can be treated as "meeting expenses" which are deductible expenses for corporate tax purpose.
This reform will be applied to all corporations, regardless of the capital amount.

Note
・ This reform will be applied from the fiscal year starting on or after April 1,2006 until the fiscal year starting by March 31,2008.
・ The record of contents of entertainment such as company name and number of people will be required. 
・ This reform will be applied only for eating and drinking (including alcohol) expenses. Expense of gift is treated as "entertainment expenses" as current treatment.
・ Meals in the golf course will not be applicable and will be treated as "entertainment expenses".
・ Meals among official position members in the group company can also be applied, as it will not considered as "in-house" transactions.




  1. 2006/05/29(月) 17:07:35|
  2. 法人税 / Corporate tax
前のページ