NAOニュースレター


プロフィール

Author:永峰公認会計士事務所News letter



最近の記事



最近のコメント



最近のトラックバック



月別アーカイブ



カテゴリー



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



ブログ内検索



RSSフィード



リンク

このブログをリンクに追加する



Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。

NAO News letter December 15, 2009
平成21年度税制改正-電子化促進措置

1)電子申告に係る所得税額の特別控除制度の適用期限が平成22年分まで2年間延長されました。
電子証明書を有する個人が、平成19年分から平成22年分までのいずれか1回、その年分の所得税の確定申告書の提出を、納税者法人の電子証明及び電子証明書を付して提出期間内にe-Taxを利用して行った場合、所得税から最高5,000円(その年分の所得税額を限度)が控除されます。

2)電子申告する際の提出省略できる書類が追加されました。  
電子申告をする場合に、一定の要件のもと、税務署への提出または提示を省略することができる書類の範囲に、新たに下記の3種類の書類が追加されました。
・ 上場株式配当等の支払通知書
・ オープン型証券投資信託の収益分配の支払通知書
・ 配当等とみなされる金額の支払通知書 この改正は、平成22年1月5日以後に、平成21年分以後の所得税の確定申告書の提出を電子申告(e-Tax)により行った場合に適用されます。

2009 Tax Reform-Measures for promotion of electronic filing
1) Application of special tax deduction related to electronic filing was extended 2 years until 2010 filing taxes.
If an individual holding digital certificate attaches both digital signature and digital certificate in filing their income tax return by e-Tax by due date between 2007 filing taxes and 2010 filing taxes, they can deduct 5,000 yen (or taxable income whichever the smaller amount) from their income tax once during that period.

2) For electronic filing, documents which individuals have been exempted from submitting have been added.
Individuals filing an income tax return have been exempted from submitting the following 3 documents to tax offices under some conditions;
・ payment notice of listed share dividends
・ payment notice of open-end fund dividends
・ payment notice of deemed dividends
The above reform will apply to income tax return for 2009 when they are submitted by electronic filing(e-Tax) later than January 5, 2010.

テーマ:会計・税務 / 税理士 - ジャンル:ビジネス

NAO News letter December 1, 2009
平成21年度税制改正-中小企業対策

1) 中小法人等の軽減税率の引下げ
中小法人(資本金の額又は出資金の額が1億円以下の法人)等の平成21年4月1日から平成23年3月31日までの間に終了する各事業年度の所得の金額のうち年800万円以下の金額に対する法人税の軽減税率が18%(現行22%)に引き下げられます。


2) 中小法人等の欠損金の繰戻し還付の復活
中小法人(資本金の額又は出資金の額が1億円以下の法人)等の平成21年2月1日以降に終了する各事業年度において生じた欠損金額については、欠損金の繰戻しによる還付制度の適用を受けることができるようになりました。

欠損金の繰戻し還付とは、前年度は黒字だった法人が、経営悪化などで今年度に赤字に陥った場合、前年度に納税した法人税の還付を受けることができる制度です。


3) 中小法人の交際費の損金不算入限度額の引上げ
中小法人(資本金の額又は出資金の額が1億円以下の法人)に係る交際費課税について、平成21年4月1日以降に終了する事業年度から、定額控除限度額が400万円から600万円に引上げられることになりました。
このことにより、定期控除限度額600万円または支出交際費額のいずれか低い金額の90%を損金算入できることになりました。


2009 Tax Reform-measures for small and medium-sized enterprises
1) Reduced tax rate for small and medium-sized enterprises has been revised from current 22% to 18%
Reduced tax rate is for small and medium-sized enterprises with capital of less than 100 million. This measure applies to taxable income of up to 8 million for fiscal years ending between April 1, 2009 and March 31, 2011.

2) Reinstatement of tax loss carryback system
The tax loss carryback system has been reinstated for small and medium-sized enterprises with capital of 100 million yen or less for fiscal year ending on or after Februay 1,2009.
Tax loss carryback system is a refund of previous year’s corporation tax when an enterprise suffers a taxable income loss. The refund is applied to proportion of taxable income loss to previous year’s taxable income.

3) Raise of deduction limit for entertainment expense
Deduction limit for entertainment expense for small and medium-sized enterprises has been raised from 4 million yen to 6 million yen for fiscal years ending on or after April 1, 2009.
Under this reform, 90% of the lower amount of 6 million yen or the total amount of entertainment expense has become deductible.

テーマ:会計・税務 / 税理士 - ジャンル:ビジネス

NAO News letter September 21, 2009
健康保険料率の改定

全国健康保険協会管掌健康保険(協会けんぽ)の保険料率が、平成21年9月分(平成21年10月納付分)より、現行の全国一律8.2%(本人負担分は4.1%)から都道府県毎の保険料率となります。
  東京都  8.2% → 8.18%
  神奈川県 8.2% → 8.19%
  大阪府  8.2% → 8.22%
 http://www.kyoukaikenpo.or.jp/8,12390,131.html

40歳から64歳までの方(介護保険第2号被保険者)は、上記保険料率に全国一律の介護保険の保険料率(1.19%)が加わります。この料率は変更ありません。


Revision of the premium rate for health insurance


The premium rate for health insurance which is run by Japan Health Insurance Association (“Kyokai Kenpo”) will change from the current rate, 8.2% (employee’s rate 4.1%), which is the flat rate all over Japan, to each premium rate for each prefecture as listed below from September 2009 (payment due in October).

Tokyo        8.2% →8.18%
Kanagawa Prefecture 8.2%→8.19%
Osaka Prefecture 8.2%→8.22%

http://www.kyoukaikenpo.or.jp/8,12390,131.html

For those aged 40 to 64 (the category 2 of nursing care insurance insured persons), the flat premium rate all over Japan for nursing care insurance (1.19%) is added to the above premium rate for health insurance. This premium rate for nursing care insurance remains unchanged.



テーマ:社会保険労務士 - ジャンル:ビジネス

NAO News letter September 15, 2009
平成21年9月分(平成21年10月納付分)から厚生年金保険の保険料率が改定されます。

平成16年年金制度改正により、厚生年金保険の保険料率が平成29年までの間毎年0.354%づつ上がることになりました。
このことにより、厚生年金保険の保険料率が平成21年9月分より下記の料率に変更になります。

一般の被保険者の方(厚生年金基金加入員は除く)
現行 15.350%(本人負担分は7.675%)
         ↓
平成21年9月分〜 15.704%(本人負担分は7.852%)


The rate of pension insurance premium was changed from September 2009 ( payment month was from October 2009).

According to the pension system revision in 2004, the rate of pension insurance premium will raise up by 0.354% every year until 2017.
Therefore, the rate of pension insurance premium was changed as following from September 2009.

General ( Excludes the corporate employees' pension fund joining member)
until August 2009 ・・・ 15.350% (Employee portion is 7.675%)

from September 2009 ・・・15.704% (Employee portion is 7.852%)

テーマ:社会保険労務士 - ジャンル:ビジネス

NAO News letter June 4, 2009
平成21年度税制改正−外国子会社配当の益金不算入制度

平成21年4月1日以後に開始する事業年度において、内国法人が外国子会社から受ける配当等の額について、その内国法人の各事業年度の所得の金額の計算上、益金の額に算入しないこととなる制度が導入されました。これにともない、間接外国税額控除の制度は、所要の経過措置等を講じた上で、廃止となります。

*適用対象となる外国子会社
  内国法人の持株割合が25%(注1)以上で、保有期間が6ヶ月以上の外国法人。
  (注1)租税条約で、異なる持株割合が定められている場合には、その割合が適用されます。
    (例‐ アメリカの場合は10%以上) 

* 配当等の益金不算入額
5%は配当に係る費用とされるため、実際に益金不算入となる配当等の金額は、配当等の95%となります。

* 配当に係る外国源泉税
   益金不算入となる外国子会社からの配当に係る外国源泉税は、直接外国税額控除制度の対象外となりかつ損金不算入となります。


上記の適用対象とならない外国法人からの配当金は、現行のとおりとなり、その配当等の額が、その内国法人の各事業年度の所得の金額の計算上、益金の額に算入され、その配当に係る外国源泉税は直接外国税額控除制度により、二重課税が調整されることとなります。


2009 Tax reform -Introduction of a “Foreign Dividends Exclusion System”

A new system was introduced that excludes the dividends(*1) from taxable income that a Japanese company receives from its foreign subsidiaries(*2) in its income calculation for each fiscal year beginning on or after April 1 2009. Accordingly, the current indirect foreign tax credit system will be abolished on some required provisional measures.

(*1) Amount excluded from taxable income:
95 percent of the dividends (5 percent is deemed as expenses incurred in relation to the shareholding)

(*2) Foreign subsidiaries to be covered:
Ownership with 25 percent(*) or more for at least six months.
(*)When specified otherwise in a tax treaty, different percentage is used
e.g. 10 percent or more in case of U.S. subsidiaries

(*3)Foreign withholding tax imposed on dividends from foreign subsidiaries stated above:
Neither subject to direct foreign tax credit nor tax deduction

For dividends not from foreign subsidiaries stated above, there are no changes to the current tax treatment. That is, the dividends are included in the Japanese company’s taxable income in its income calculation for each fiscal year whereas duplicate taxation is adjusted through direct foreign tax credit system.

  







テーマ:会計・税務 / 税理士 - ジャンル:ビジネス



FC2ブログ